틀리기 쉬운 외래어 표기 coffee

틀리기 쉬운 외래어 표기 커피(coffee) ,뜻 ,이름 유래, 바른 표기 ,한글 문법에 의한 이유 틀리기 쉬운 외래어 표기 커피(coffee) 를 정리합니다. 1. coffee 단어 뜻 coffee : 커피나무 열매를 볶아 추출한 음료. 음료뿐 아니라 원두(bean), 가루(powder), 식물(coffee tree)까지 통칭하는 단어로 쓰임. 2. coffee 이름의 유래 어원은 아랍어 "قَهْوَة(qahwa, 카흐와)" → "술 대용 음료"라는 뜻. 터키어로 "kahve(카흐베)"로 변형 → 17세기 유럽으로 전파 → 영어에서는 coffee 로 굳어짐. 우리나라에는 19세기 말 개화기 때 들어와 ‘가배(咖啡)’ 또는 ‘가비’라 불림 → 이후 일본어 발음을 거쳐 커피로 자리 잡음. 3. coffee 바른 표기 커피 coffee 외래어 표기법상 영어의 [kɔ́ːfi] 발음을 고려해 /커피/로 적는 것이 맞음. 흔히 "코피"로 잘못 쓰이기도 하지만, "코피"는 전혀 다른 한글 고유어(코에서 피가 나는 증상)이므로 혼동 금지. 4. coffee 한글 문법적 이유 (외래어 표기법 규칙 적용) 받침 없는 경우 원어 발음을 최대한 가깝게 표기한다. 영어의 /kɔ/ 부분은 한국어에서 가장 가까운 소리인 커로 적는다. 영어 [ɔ]는 한국어 ‘어’에 가장 가깝기 때문. 영어의 /fi/ 부분은 ‘피’로 적는다. 영어 [f]는 한국어에 없는 소리이므로, 표기 규칙에 따라 ‘ㅍ(p)’으로 대응. 따라서 coffee → 커피 가 바른 한글 표기. 틀리기 쉬운 외래어 표기 coffee ✅ coffee 표기 정리: coffee 올바른 표기: 커피 잘못된 표기: 코피, 카피 등 이유: 외래어 표기법상 영어 발음을 고려하여 /커피/가 가장 가깝기 때문 원하시면 제가 “커피(coffee)”의 한국 역사 속 불린 이름 변천사 (가배 → 가비 → 커피) 로변천. 커피(coffee...