틀리기 쉬운 외래어 표기 샤시(샷시) vs 섀시 chassis

외래어 샤시(샷시) vs 섀시 chassis 정리

틀리기 쉬운 외래어 chassis. 원어 뜻,바른 표기와 문법적인 이유, 샤시, 샷시. 섀시, 정확한 단어 통상 사용 빈도 등을 정리합니다.

“chassis”는 영어권에서도 발음과 의미가 조금 복잡하게 쓰이는 단어라 한국어 표기에서 자주 혼동이 생깁니다. 

먼저 샤시와 섀시는 다른 말입니다.
원어의 다른점을 번역해서 창틀과 프레임으로 말하면 헷갈리지 않습니다. 

사용 예
창틀 샤시 교체 
sash
자동차 섀시 부식 chassis

외래어 샤시(샷시) vs 섀시 chassis 정리

외래어 샤시(샷시) vs 섀시 chassis 정리


1. 원어 뜻 (영어 chassis)

발음: /ˈʃæsi/ 또는 /ˈʃæsiː/ → [섀시], [섀씨] 정도로 들림.

의미:
자동차·비행기 등의 차체 하부 뼈대, 프레임
가전제품이나 전자기기의 본체 틀(프레임)
(확장 의미) 구조물의 바탕, 골격


2. 외래어 표기법상 바른 표기


국립국어원 외래어 표기법에 따르면

영어 ch는 보통 “ㅊ”으로 적지만, /ʃ/ 발음을 가질 경우 “ㅅ + ㅑ/ㅕ/ㅛ/ㅠ”로 표기.

따라서 chassis [ʃæsi] → 섀시 가 표준 표기.

즉, “섀시”가 바른 표기입니다.


3. 잘못된 표기와 이유

샤시: 일본어 “샤시(サッシ, sash)”에서 유래. 창틀(알루미늄 샤시창)이라는 뜻으로 굳어진 표현. 영어 chassis와는 다른 단어임.

샷시: “샤시”가 구어에서 된소리화되어 “샷시”로 굳어진 형태.
샤시/샷시는 건축·인테리어 분야에서 창틀, 문틀을 뜻하는 말로 통용되지만, 영어 chassis와는 전혀 다른 어원.


4. 통상적 사용 빈도 (한국어 현실)


샤시/샷시 → 창틀 의미로 국민 대다수 사용. 인터넷, 일상 대화에서 압도적으로 많음.
섀시 → 자동차·기계·전자 분야에서만 쓰임. 전문 용어로서만 정착.
샤시를 chassis의 잘못된 표기로 쓰는 경우도 많지만, 사실은 일본어식 “サッシ”를 차용한 것.


5. chassis

원어: chassis /ʃæsi/ → 뼈대, 차체, 본체 틀

정확한 한국어 표기: 섀시
샤시/샷시: 일본어 ‘サッシ(sash)’에서 온 말. 한국에서는 창틀 의미로 정착
사용 빈도:
일상생활 → 샤시/샷시壓倒的
전문분야(자동차, 전자) → 섀시 사용

 “샤시 vs 섀시”를 정리하면,
‘샤시(샷시)’는 창틀 (일본어식)
‘섀시’는 자동차·전자 프레임 (영어)



외래어 chassis의 원어 뜻, 표준 표기(섀시), 샤시/샷시의 어원과 쓰임을 표와 예시로 쉽게 설명합니다.

외래어 샤시(샷시) vs 섀시 chassis 정리
외래어 샤시(샷시) vs 섀시 chassis 정리

일상 사용(샤시/샷시) vs 전문 용어 사용(섀시) 대략적 비율 예시
※ 본문 차트의 수치는 실제 조사가 아닌 사용 경향을 설명하기 위한 예시입니다.

원어 뜻: chassis

발음: /ˈʃæsi/ (섀시에 가깝게 소리남)
뜻: 자동차·비행기 등의 하부 뼈대(프레임), 전자제품 본체의 금속 틀

바른 표기와 이유

섀시가 표준. 영어 ch가 /ʃ/로 날 때 ‘셔/셔/쇼/슈’ 계열로 적는 외래어 표기 원칙에 따라 chassis → 섀시.

헷갈리는 표기 비교표

형태 표준 여부 어원 예문
섀시 표준 차량·전자제품의 프레임, 골격 영어 chassis “경량화된 섀시 설계로 연비를 높였다.”
샤시 비표준 (통용) 창틀(문틀) 의미로 널리 사용 일본어 サッシ(sash) “겨울에 대비해 샤시 단열 공사했다.”
샷시 비표준 (구어) ‘샤시’의 된소리화 일본어 サッシ에서 파생 “베란다 샷시 갈아야겠다.”

자주 틀리는 표현 → 이렇게 바꾸세요

  • PC 샤시 ❌ → PC 섀시
  • 자동차 샷시 ❌ → 자동차 섀시
  • 창틀 샤시 교체 ⭕ (의미가 다름: ‘창틀’ 전용)

자주 묻는 질문 (FAQ)

일상 회화에서도 ‘섀시’를 써야 하나요?

차량·전자기기 ‘프레임’ 의미라면 섀시가 맞습니다. 창틀을 말할 때는 관용적으로 ‘샤시/샷시’가 널리 쓰이지만, 문서·언론·교육 용도에서는 창틀을 ‘창틀’로, 프레임은 ‘섀시’로 구분을 권합니다.

샤시와 샷시는 뭐가 달라요?의미는 같고, 샤시의 구어적 된소리 형태가 샷시입니다.
영어 발음은 어떻게 해요?/ˈʃæsi/로, ‘셰’가 아니라 ‘섀’에 가깝습니다.



#틀리기쉬운외래어표기 #샤시 #샷시 #섀시 #chassis #サッシ #sash #창틀 #자동차샷시  #프레임

댓글

이 블로그의 인기 게시물

틀리기 쉬운 외래어 cake 케익 , 케이크

애매한 외래어 표기 encore 앙코르,앵콜,앙콜

헷갈리는 우리말 어떻- 어떡-

틀리기쉬운 외래어 바비큐vs바베큐, barbecue

벽오동, 청오동, Firmiana simplex,벽오동자