애매한 외래어 표기 encore 앙코르,앵콜,앙콜

틀리기 쉬운 외래어 표기  encore 

 Encore 뜻, 한글 문법 표기 기준,자주 쓰는 예문, 한글 바른 표기와 주로 쓰는 한글 표기 ,앙콜, 앵콜 ,앙코르에 대한 예문과 한글문법으로 본 바른표기와 예문, 주의 할 점,등을 알아 봅니다.

외래어 “encore”는 무대·공연에서 흔히 쓰이지만 실제 표기와 발음, 의미가 헷갈리는 대표적인 단어 중 하나입니다. 


1. 영어 원어 및 뜻

encore [앙코어 / 앙코르]

어원: 프랑스어 encore (“다시”라는 뜻) → 영어로 차용

의미: 공연이 끝난 후, 관객의 요청에 의해 다시 하는 연주나 노래, 혹은 “추가 공연” 자체.

“One more time!”과 비슷한 뉘앙스.


2. 외래어 표기법(국립국어원 기준)

영어 encore → 앙코르

한글 표기 원칙:

en [앙]
co [코]
re [르]

따라서 올바른 표기는 앙코르


3. 실제 사용과 변형된 표기

앙코르 ✅ (표준 표기, 공식문서·언론·사전에서 사용)

앵콜 ❌ (잘못된 표기, 발음상 착오)

앙콜 ❌ (중간 음절 생략으로 인한 잘못된 표기)


4. 예문

올바른 표기:앙코르

관객들의 환호에 가수는 앙코르 곡을 불렀다.

연극이 끝나고도 앙코르 무대가 이어졌다.

영화가 인기에 힘입어 앙코르 상영에 들어갔다.


잘못 쓰이기 쉬운 예 (앵콜, 앙콜)

❌ “앵콜 공연 부탁드립니다!” → ✅ “앙코르 공연 부탁드립니다!”

❌ “다음은 앙콜 무대입니다.” → ✅ “다음은 앙코르 무대입니다.”


5. 자주 쓰는 확장 의미

공연뿐 아니라 재방송, 재개봉, 재출시 의미로도 널리 사용

“드라마 앙코르 방송”

“앙코르 상영작”

“앙코르 투어”


6. 주의할 점

발음 오해: 한국인 귀에는 “앵콜”처럼 들리지만, 원 표기는 “앙코르”여야 함.

문법적 위치: 명사로만 쓰임. “앙코르하다” 같은 동사형은 틀림.

혼동: “Encore = encore song” → 한국어에서는 주로 무대·공연명이나 행사명에 붙여 사용.


종합 정리

바른 표기: 앙코르

잘못된 표기: 앵콜, 앙콜

사용 예: 앙코르 공연, 앙코르 방송, 앙코르 상영


주의: 관용적으로 굳어진 “앵콜”도 구어에서 자주 보이지만, 글쓰기·공식문서에서는 반드시 앙코르로 써야 맞음.


외래어 표기 오류 사례

Tuttle Pocket Korean Dictionary (한국어·영어 사전)*에서는 ‘앙콜’이 ‘앙코르’의 “common misspelling” (일반적인 오기)로, ‘앙코르’는 encore의 표준 표기라고 명시하고 있습니다 


이를 통해 정리해보면:

앙코르 공식적이고 올바른 표기-국립국어원 기준

앵콜 / 앙콜 흔히 사용되지만 비표준·비공식적 오용 사례, 특히 블로그·SNS·구어체에서 많이 보임

뉴스 기사, 사전, 블로그, SNS 등 대부분의 매체는 앙코르로 표기하짐 , 공식적인 ‘실사용량’을 알 수는 없지만 여전히 "앵콜"앙콜"을 많이 사용하고있네요..


공식 표기: 앙코르 이지만,

가장 많이 사용하는 오기: 앵콜, 앙콜이 있습니다.

오기를 사용하는 빈도를 알아보는 것도 좋은 발상입니다.


애매한 외래어 표기  encore 앙코르,앵콜,앙콜
애매한 외래어 표기  encore 앙코르,앵콜,앙콜



#encore #앙코르 #앵콜  #앙콜 #틀리기쉬운외래어표기 #외래어표기

댓글

이 블로그의 인기 게시물

틀리기 쉬운 외래어 cake 케익 , 케이크

틀리기 쉬운 외래어 표기 샤시(샷시) vs 섀시 chassis

헷갈리는 우리말 어떻- 어떡-

틀리기쉬운 외래어 바비큐vs바베큐, barbecue

벽오동, 청오동, Firmiana simplex,벽오동자